Tu navegador no está actualizado. Tiene conocidas fallos de seguridad y podría no mostrar todas las características de este y otros sitios web. Aprendé cómo podes actualizarlo.

Discapacidad e inclusión: así es el trabajo de la intérprete de lengua de señas de la Ciudad

Jazmín tiene 29 años y tuvo un rol clave en la difusión de las medidas oficiales, durante el aislamiento social preventivo y obligatorio. Se estima que al menos 20.000 personas presentan algún tipo de discapacidad auditiva en Buenos Aires.

Viernes 4 de diciembre de 2020


Cuando Jazmín Nicastro se recibió de intérprete de lengua de señas argentina (ILSA), no tenía en mente que iba a cumplir un rol clave en la comunicación de la Ciudad de Buenos Aires durante la pandemia más importante de los últimos 100 años.

“No es que un día tomé la decisión de ser intérprete. Yo venía de una escuela donde había personas sordas con ILSA y era cotidiano verlos y compartir. Fue un proceso que se fue dando”, reflexiona Jazmín quien es parte del Centro de Información y Orientación de COPIDIS desde 2015.


Solamente durante los meses de la pandemia, el equipo de intérpretes de la Ciudad cubrió 10 conferencias del Jefe de Gobierno Horacio Rodríguez Larreta y distintas reuniones con vecinos que incluían a personas con discapacidad auditiva. También accesibilizaron 7 videos del Ministerio de Cultura relacionados con la Usina del Arte y Museos, 15 videos con información para redes con información sobre COVID-19, 35 reuniones o conferencias por plataformas virtuales (Zoom/Meets), donde se destacan participaciones en reuniones de gobierno que incluían personas sordas. Además, se finalizaron las grabaciones para los videos del Bus Turístico de la Ciudad y capacitaciones de COPIDIS.

“En estos meses de pandemia trabajamos un montón, el trabajo nunca paró, estuvimos dando acceso a un montón de contenidos y también haciendo accesible contenido de COPIDIS o de otras áreas de Gobierno, sobre todo contenidos esenciales de la pandemia”, cuenta Jazmín.

Durante la pandemia una de sus tareas principales es oficiar de intérprete en las conferencias de prensa tanto del Gobierno de la Ciudad. “Fue un trabajo lindo porque brindamos el servicio para que las personas sordas puedan acceder a la información al mismo tiempo que el resto de la sociedad. Fue un desafío grande y un paso adelante del gobierno en términos de accesibilidad del contenido para personas con discapacidad auditiva”, agrega.


La Comisión para la Plena Participación e Inclusión de las Personas con Discapacidad –COPIDIS- trabaja en la órbita del Ministerio de Desarrollo Humano y Hábitat porteño, y tiene como objetivo la promoción de los derechos de las personas con discapacidad. Busca promover la inclusión y fomentar la igualdad de oportunidades, el acceso al trabajo, la educación y la vida independiente de las personas con discapacidad en el ámbito de la Ciudad de Buenos Aires.

En el Centro de Informes se pueden realizar también consultas sobre Certificados de Discapacidad, beneficios sociales y económicos, pensiones asistenciales, trabajo, obras sociales y prepagas, educación y accesibilidad, entre otras cosas. “Lo que estamos haciendo es un camino para que cada vez más personas puedan acceder a la información. Tenemos que seguir tomando conciencia; todos podemos ser parte de una sociedad cada vez más inclusiva, cierra Jazmín.

Sobre medios en la Ciudad