Tu navegador no está actualizado. Tiene conocidas fallos de seguridad y podría no mostrar todas las características de este y otros sitios web. Aprendé cómo podes actualizarlo.

Give Me a Reason to Live

Inspirado en el trabajo del pintor medieval Hieronymus Bosch (El Bosco), en particular en el rol de mendigos/lisiados como posibles símbolos de pecado, Give Me a Reason to Live es un estudio sobre la noción de empatía.



InternacionalEscocia

Sáb / Sat | 25/01 | 21 h | Teatro Beckett Entradas agotadas

Dom / Sat | 26/01 | 21 h | + Q&A Teatro Beckett Entradas agotadas

Q&A: Al finalizar esta función se generará una instancia de preguntas y respuestas entre integrantes de la compañía y el público presente.


Inspirada en el trabajo del pintor medieval Hieronymus Bosch (El Bosco), en particular en el rol de mendigos/lisiados como posibles símbolos de pecado, Give Me a Reason to Live es un estudio sobre la noción de empatía. Un homenaje en vivo a las personas con discapacidad víctimas del programa de eutana- sia nazi Aktion T4, y a las actuales víctimas de la reforma del sistema de bienestar social del Reino Unido.

Inspired by the work of medieval painter Hieronymus Bosch, particularly the role of beggars/cripples as possible symbols of sin, Give Me a Reason to Live is a study in the notion of empathy. A live memorial to the disabled victims of the Nazi Aktion T4 euthanasia program, and the current disabled victims of ‘welfare reform’ in the UK.


Nadie puede vencer a la muerte
entre toda la humanidad,
todo fue por nuestros pecados,
no se encontraba la inocencia.
Por eso la muerte vino tan pronto
y tomó el poder sobre nosotros,
nos mantuvo cautivos en su reino.
¡Aleluya!
J.S. Bach

No one could defeat death
among all humanity,
this was all because of our sins,
no innocence was to be found.
Therefore death came so soon
and took power over us,
held us captive in his kingdom.
Hallelujah!
J.S. Bach

Dirección

Claire Cunningham

Es intérprete y creadora de obras multidisciplinarias. Como una de las artistas con discapacidad del Reino Unido con mayor reconocimiento internacional, su trabajo suele originarse en el estudio del uso o mal uso de sus muletas.

Claire is a performer and creator of multi-disciplinary performance. One of the UK’s most internationally renowned disabled artists, Cunningham’s work is often rooted in the study and use/misuse of her crutches.


Ficha artística

Coreografía e interpretación: Claire Cunningham / Diseño de iluminación: Karsten Tinapp / Diseño de sonido: Zoë Irvine / Cello: Matthias Herrmann / Música adicional: Nesciens Mater de Jean Mouton y Den Tod de J. S. Bach / Vestuario: Shanti Freed / Dirección de producción y encargado de iluminación: Gregor Knüppel / Duración: 40’

Choreographed and Performed by Claire Cunningham / Lighting Design: Karsten Tinapp / Sound Design: Zoë Irvine / Cello: Matthias Herrmann / Additional music: Nesciens Mater: Jean Mouton, Den Tod / Costume: Shanti Freed / Production Management, Re-Lighting: Gregor Knüppel / Length: 40’

Agradecimientos: Jheronimus Bosch 500 Foundation (NL), Comune di Bassano del Grappa (IT), Dance Umbrella London (UK), La Briqueterie/CDC du Val de Marne (FR), D.ID Dance Identity (AT). Asociados: Festival CEMENT (NL), Dansateliers Rotterdam (NL). Apoyo adicional: The Work Room (Glasgow), Dance House (Glasgow), Tramway (Glasgow) y //Buzzcut//.

Thanks to: Jheronimus Bosch 500 Foundation (NL), Comune di Bassano del Grappa (IT), Dance Umbrella London (UK), La Briqueterie/CDC du Val de Marne (FR), D.ID Dance Identity (AT). Associated partners: Festival CEMENT (NL), Dansateliers Rotterdam (NL). Additional support: The Work Room (Glasgow), Dance House (Glasgow), Tramway (Glasgow) and //Buzzcut//.


La programación accesible de FIBA se realizó gracias al trabajo conjunto con el British Council