Audiovideoteca de Escritores de Buenos Aires

PUBLISHING

The audiovisual interviews, done by the Audiovisual Archive’s Team, are published by the communication media of the Buenos Aires City Government.

- The TV program "Work in Progress", broadcasted since 2005 by Ciudad Abierta Channel.

- The radio series "The Pens", broadcasted by FM 2x4.

- The website: a virtual audiovisual archive that allows people to know their artists through videos, audios and texts.

Public attention area:

In order to watch
the audiovisual material,
arrange and appointment:
* Monday to Friday,
from 2 to 6 pm.
* by phone: 4806-1659/1647.
* by e-mail

Centro Cultural Recoleta
Audio
Biography

Tribute: Victoria Ocampo Biography

Victoria Ocampo

Biography

1890
Nace el 7 de abril con el nombre Ramona Victoria Epifanía Rufina Ocampo. Sus padres, de origen aristocrático, eran Manuel Ocampo y Ramona Aguirre.

1891
Nace su hermana Angélica.

1894
Nace su hermana Francisca (Pancha) Ocampo. Empieza a estudiar música y literatura.

1896
Viaja por primera vez a Europa.

1898
Nace su hermana Clara.

1901
Escribe sus primeros textos en francés y se siente deslumbrada por el teatro.

1903
Nace su hermana Silvina.

1907
Conoce a Bernardo de Estrada (Mónaco), quien se convertiría en su esposo.

1908
Viaja a Europa y permanece allí dos años.

1911
Poco después de su regreso a Buenos Aires, muere su hermana Clara.

1912
Se casa con Bernardo de Estrada y realiza su viaje de bodas a Europa.
"Su historia es la de una ruptura lenta, trabajosa, nunca completa, con el chic conservador de la ‘gente de mundo’, y la firma de un pacto de identidad con la ‘gente de letras y artes’. Elige la nobleza de toga frente a la nobleza de renta de la que provenía. Se desplaza, no fácilmente, de una elite a otra. Para hacerlo, debió dar un rodeo y casarse, primero, con un hombre de su mismo origen. Durante la travesía de su viaje de bodas a Europa, en 1913, el grupo de los argentinos de la primera clase eligió a Victoria Ocampo para que, en la fiesta de disfraces que todo vapor de lujo incluía en su programa de diversiones, irrumpiera en le salón de baile vestida de República Argentina. Con su gorro frigio, fue la muñeca de esa noche. Ya en París, reina en los salones mundanos. Tiene veintitrés años; es la sudamericana bella e imperiosa, que sabe llevar las joyas (que años después vendió para agasajar a sus amigos intelectuales) y los trajes de noche de Paquin. Deslumbrante, entra en el teatro donde la compañía de Diaghilev estrena los ballets de Stravinsky. Son noches de escándalo en el que participan gente de la buena sociedad, vanguardistas y snobs. La música de Stravinsky es el primer gran amor moderno de su vida; a los ballets russes, autorizada por su marido, invita a Julián Martínez, que será su primer amante", escribió Beatriz Sarlo en "La máquina cultural. Maestras, traductores y vanguardistas", Buenos Aires, Ariel, 1998.

1916
El filósofo español José Ortega y Gasset, cuya influencia resultará decisiva para la fundación de la revista Sur, llega a Buenos Aires y define a Victoria como una "Gioconda de las pampas".

1920
Se separa de su marido.
Aparece en el diario La Nación su primera nota con el título de "Babel".

1921
A instancias de Julián Martínez escribe el texto "De Francesca a Beatrice.

1924
Conoce al poeta Rabindranath Tagore y al director de orquesta Ernst Ansermet.
En Madrid, con prólogo de Ortega y Gasset, se publica "De Francesca a Beatrice" en la Revista de Occidente.

1926
Publica "La laguna de los nenúfares" (Madrid, Revista de Occidente).

1929
Se muda a una casa de la calle Rufino de Elizalde, en el barrio de Palermo, construida por el arquitecto Alejandro Bustillo (hoy Centro Cultural perteneciente al Fondo Nacional de las Artes).
Viaja a París y se conoce al Conde de Keyserling y con el escritor Pierre Drieu La Rochelle. También a Eduardo Mallea y al escritor estadounidense Waldo Frank, quienes le proponen la creación de una revista.

1930
Nuevo viaje a París.
Se reúne, entre otros, con Jean Cocteau, Jacques Lacan, Le Corbusier y Sergei Eisenstein.

1931
Aparece el primer número de la revista Sur, cuyo nombre fue propuesto por Ortega y Gasset.

1933
Funda la editorial Sur que, a lo largo de los años, publicará y traducirá buena parte de la literatura más importante de la época.

1934
Viaja a Europa con Eduardo Mallea.
Conoce a Benito Mussolini y a Virginia Woolf, escritora a la que posteriormente traducirá al español.
En el Teatro Colón, actúa en la obra "Perséphone", de Stravinsky.

1935
En Madrid, se publica la primera serie de "Testimonios" (Revista de Occidente).

1936
Aparece, en Buenos Aires, "Domingos en Hyde Park" (Revista Sur).

1939
Viaja a Buenos Aires el escritor francés Roger Caillois, quien, además de colaborar frecuentemente en Sur, será el primer difusor en Francia de la obra de Jorge Luis Borges.

1941
En Buenos Aires, se publican en Sur, la segunda serie de "Testimonios" y "San Isidro" (con un poema de Silvina Ocampo y 68 fotografías de Gustav Thorlichen).

1942
Se muda definitivamente a Villa Ocampo.

1943
Invitada por la Fundación Guggenheim, dicta una serie de conferencias en Estados Unidos.

1946
Asiste al Juicio de Nuremberg.
Se convierte en una ferviente opositora al gobierno de Juan Domingo Perón.
En Sur, se publican sus traducciones de "Calígula" (Albert Camus) y "Gigi" (Colette y Anita Loos).

1950
La editorial Sudamerica publica la tercera serie de "Testimonios" y "Soledad Sonora" ("Testimonios", 4º serie).

1951
Viaja nuevamente a Europa.
Aparecen "El viajero y una de sus sombras (Keyserling en mis memorias)" (Buenos Aires, Sudamericana) y "Lawrence de Arabia y otros ensayos" (Madrid, Aguilar).

1952
Empieza a escribir su Autobiografía, que publicará en varios tomos.

1953
El 8 de mayo, la policía allana su casa y la oficina de la revista Sur. Es llevada, en condición de presa política a la cárcel de El Buen Pastor. La liberan el 2 de junio.
En Sur, se publica su traducción de "El cuarto en que se vive", de Graham Greene.

1954
Sur publica la quinta serie de "Testimonios" y "Virginia Woolf en su diario".

1955
En colaboración con Enrique Pezzoni, realiza la traducción de "Lanza del vasto: Vinoba" (Buenos Aires, Sur).

1957
En Sur, aparecen sus traducciones de "Réquiem para una reclusa" (Faulkner-Camus), "El que pierde gana" y "La casilla de las macetas" (Graham Greene).

1959
Traduce "El amante complaciente" (Graham Greene), "El troquel" (T. E. Lawrence) y, en colaboración con Félix della Paolera, "Bajo el bosque de leche" (Dylan Thomas), (Buenos Aires, Sur).
En Sur, se publica también "Habla el algarrobo" (Luz y sonido).

1961
Se publica "Tagore en las barrancas de San Isidro" (Sur).

1962
En Sur, aparece la sexta serie de "Testimonios".

1963
Viaja a París, donde aparecen los primeros síntomas del cáncer.

1964
Se publican "Juan Sebastian Bach. El hombre" y "La bella y sus enamorados" (Sur).

1965
En junio, aparece en la revista Sur, su traducción de "Tallando una estatua" (Graham Greene).

1967
Se publica la séptima serie de "Testimonios" (Sur).

1968
Recibe en Buenos Aires a Indira Gandhi, quien le entrega el Doctorado Honoris Causa de la Universidad Visva Barathi.

1969
En Sur, se publican los libros "Diálogo con Borges" y "Diálogo con Mallea".

1970
Aparece, en Sur, su traducción de "Mi vida es mi mensaje" (Mahatma Gandhi).

1971
Se publica la octaba serie de "Testimonios" (Sur).

1973
Dona a la UNESCO las monumentales Villa Ocampo y Villa Victoria.

1975
Se publica la novena serie de "Testimonios" (Sur).

1976
Traduce "La vuelta de A. J. Raffles", de Graham Greene (Sur).

1977
Se publica la décima serie de "Testimonios" (Sur).

1978
Aparece en Sur su traducción de "Oda Jubilar", de Paul Claudel.

1979
Muere el 27 de enero, a las 9 de la mañana.
"En un país y en una época que se creían católicos, tuvo el valor de ser agnóstica. En un país y en una época en que las mujeres eran genéricas, tuvo el valor de ser un individuo. Que yo recuerde, no discutimos nunca la obra de Ibsen, pero ella fue una mujer de Ibsen. Vivió, con valentía y decoro, su vida propia. Su vasta obra, en la que abunda la protesta, con condesciende nunca a la queja. Dedicó su fortuna, que era considerable, a la educación de su país y de su continente. Aunque no profesó, o acaso porque no profesó, ciertas supersticiones que ahora se creen indispensables, fue profundamente argentina… Le interesaba el universo. Apreciaba y agradecía la infinita variedad de las almas, la circunstancia de que cada una fuera única. Fue acusada de anglófila y francófila, como si el hecho de querer algo fuera una culpa. Fue una lectora hedónica; leía a Shakespeare y a Dante con la misma curiosidad con que leyó a Valéry o a Virginia Woolf. Poseyó, en grado sumo, ‘la gracia que no quiso darme el cielo’, el don de la confidencia siempre íntima y nunca indiscreta, que es el atractivo esencial de sus ‘Testimonios’. Personalmente le debo mucho a Victoria Ocampo, pero le debo mucho más como argentino", escribió Jorge Luis Borges en el diario La Nación, el 25 de febrero de 1979, a pocos días de su muerte.

Read bibliography | More about Sur